Love Poems, Letters, and Remedies of Ovid

Love Poems, Letters, and Remedies of Ovid

Book - 2011
Average Rating:
1
Rate this:

Widely praised for his recent translations of Boethius and Ariosto, David R. Slavitt returns to Ovid, once again bringing to the contemporary ear the spirited, idiomatic, audacious charms of this master poet.

The love described here is the anguished, ruinous kind, for which Ovid was among the first to find expression. In the Amores , he testifies to the male experience, and in the companion Heroides --through a series of dramatic monologues addressed to absent lovers--he imagines how love goes for women. "You think she is ardent with you? So was she ardent with him," cries Oenone to Paris. Sappho, revisiting the forest where she lay with Phaon, sighs, "The place / without your presence is just another place. / You were what made it magic." The Remedia Amoris sees love as a sickness, and offers curative advice: "The beginning is your best chance to resist"; "Try to avoid onions, / imported or domestic. And arugula is bad. / Whatever may incline your body to Venus / keep away from." The voices of men and women produce a volley of extravagant laments over love's inconstancy and confusions, as though elegance and vigor of expression might compensate for heartache.

Though these love poems come to us across millennia, Slavitt's translations, introduced by Pulitzer Prize winner Michael Dirda, ensure that their sentiments have not faded with the passage of time. They delight us with their wit, even as we weep a little in recognition.

Publisher: Cambridge, Mass. : Harvard University Press, [2011]
Copyright Date: ©2011
ISBN: 9780674059047
0674059042
Branch Call Number: Poetry 873 OVI
Additional Contributors: Slavitt, David R. 1935-

Opinion

From Library Staff

Comment
eferry Jul 22, 2015

In high school, my Latin class translated some of Ovid's poems. Or rather, we thought we translated Ovid- what I read in this book was so much more than anything we ever managed to string together. Slavitt has created an extremely enjoyable new translation of these classic works.

Did you ever... Read More »


From the critics


Community Activity

Comment

Add a Comment

eferry Jul 22, 2015

In high school, my Latin class translated some of Ovid's poems. Or rather, we thought we translated Ovid- what I read in this book was so much more than anything we ever managed to string together. Slavitt has created an extremely enjoyable new translation of these classic works.

Did you ever think the old poets weren't for you? Untrue! These love poems and letters are clever, funny, and oh-so-full of romantic intentions.

Age

Add Age Suitability

There are no ages for this title yet.

Summary

Add a Summary

There are no summaries for this title yet.

Notices

Add Notices

There are no notices for this title yet.

Quotes

Add a Quote

There are no quotes for this title yet.

Explore Further

Browse by Call Number

Subject Headings

  Loading...

Find it at PPL

  Loading...
[]
[]
To Top